Tecnologías en ELE
NUEVAS TECNOLOGÍAS EN LA ENSEÑANZA DE LENGUAS
Esta es la primera entrada en el blog nombrado ELE sin fronteras. El nacimiento de este blog surge como una actividad dentro de mi preparación en la Universidad Antonio de Nebrija para poder ser facilitador en el aprendizaje del español.
ELE SIN FRONTERAS
Creo que una de las partes más bonitas de la profesión de profesor de lenguas es que intentamos reducir las fronteras existentes en el mundo. Facilitar el aprendizaje de un idioma abre la puerta no solo a la comunicación adecuada con otras personas. También, abre el flujo de intercambios entre culturas. Conocimiento.
Y hablando de fronteras, creo que en la profesión de guía en el aprendizaje de una segunda lengua, no debemos poner fronteras en cuanto a los medios utilizados se refiere. La parte principal en el aula es el alumnado. La tecnología y sus infinitas posibilidades son un medio de aprendizaje que ofrece infinitas posibilidades al docente.
Creo que ambas ideas anteriores guardan relación. Gracias a la tecnología y a las diferentes aplicaciones tenemos un mundo mucho más conectado y disponemos de información a tan solo unos segundos. Se pueden usar para fomentar el intercambio cultural dentro del aprendizaje.
Por otro lado, en clases donde el alumnado sea joven, creo que el uso de las tecnologías se hace necesario. Si existe un palabra que quedará grabada en mi mente tras cursar este máster, es:
SIGNIFICATIVIDAD.
Si queremos adaptarnos al contexto de un alumnado joven y atender a sus intereses, el uso de las tecnologías es una de las piedras angulares. Viven en un mundo en el que las tecnologías están presentes de manera brutal. Aprovechemos el medio en el que se mueven para proponerles aprender una lengua de manera atractiva. Captemos su interés. Motivación... significatividad!
Una página de un libro puede enseñar mucho pero no tiene el potencial que tienen las nuevas tecnologías para recrear contextos. Creo que para una enseñanza enfocada en la comunicación, las nuevas tecnologías nos proporcionan herramientas geniales para acercar a los alumnos la realidad en otro idioma.
En otra de las asignaturas del máster nos pedían una imagen con la que identificásemos la enseñanza de lenguas. Yo, pensé en un árbol de la vida pintado con multitud de manos distintas a lo largo de diferentes ramas. Trabajo colaborativo entre facilitador y alumnos aprovechando todos los medios:
Quizás, después de esta asignatura, el árbol anterior tendrá que fusionarse con un árbol más digital...
Un fuerte abrazo a todos.



Enhorabuena por el blog! Y estoy de acuerdo...SIGNIFICATIVIDAD... una palabra casi resumen de este master. saludos.
ResponderEliminarQué buen gusto. Me encantó tu entrada y las fotos. Sí, en verdad, coincido contigo en todas las ventajas que podemos encontrar en el uso de tecnologías para la enseñanza de idiomas. Por un lado, vamos a motivar a nuestros alumnos con nuevos materiales interactivos que están disponibles en la red y, por otro lado, ellos pueden tener contactos virtuales, a través de la lengua que aprenden, con hablantes nativos a pesar de la distancia. Con seguridad, nuestro curso nos va poner al corriente con las nuevas tendencias.
ResponderEliminarUn saludo,
Erika
¡Hola, Álvaro!
ResponderEliminarMe encantan las metáforas de los árboles. Estoy totalmente de acuerdo contigo, especialmente en lo que se refiere al poder de captar la atención de nuestros alumnos que provocan las nuevas tecnologías (sobre todo, entre los más jóvenes), así como al amplio rango de contextualización que ofrecen para favorecer el aprendizaje de segundas lenguas (imágenes, vídeos, músicas, motivos...).
Abrazo.
Carlos
Hola, Álvaro:
ResponderEliminarCoincido con vos en que el potencial de las tecnologías para recrear contextos es innegable y sumamente útil en nuestra tarea intercultural.
Además: ¡qué hermosos los árboles que ilustran tus comentarios!
Un abrazo,
Estela